Agosto es mi mes. Es cuando cumplo años. Este
año 30! Me encanta celebrar mi día, aunque no siento que ya tenga treinta años,
sólo cuando recuerdo momentos y tengo que hacer cuentas de cuantos años han
pasado, 14? Ya? Seguro? Me siento muy joven y lo soy, no? Según cómo lo
mires? Yo voy a cumplir 100 años, como mi amiga Lidia, a la que le encanta su
cumple y su ilusión es soplar las 100 velas!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
August is my month. Is
when my birthday is. 30 this year! I love celebrating my day, although I don’t
feel like I’m in my thirties, only when I try to remember moments from the past
and I have to calculate how many years have passed, “14? Already?” I would
think. I feel very young and I am, aren’t I? Depends on how you look at it,
right? I’ll be a hundred year old, same as my friend Lidia, whose will is to
blow 100 candles.
Me hacía ilusión hacer una fiesta temática
como el año pasado. Al final se me complicó. Íbamos a ser muchos más, nuestro
grupo de amigos ha aumentado y una amiga cumplía años un par de días antes.
Decidimos hacerlo juntas en su casa, en su megacasa, en nuestro piso no
entrábamos. El día que quedamos para planear la fiesta, yo aparecí con mi
moodboard (inspiración de ideas en un papel) y enseguida me di cuenta que eso
no iba a ser como yo me lo había imaginado. No todo el mundo se complica, ella
es mucho más práctica que yo, y todo lo veía fácil, "hacemos una
barbacoa, un amigo hará un paella, ponemos la mesa ahí y ya está". Para
unas 30 personas pues sí, era mejor. Ella me dijo que hiciera lo que quisiera
en cuanto a la decoración, que la comida ya estaba planeada y que no me
preocupara. Esa idea mía de relacionar la comida con el tema no iba a poder
ser. Así que sólo hice unos pequeños detalles.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I was very excited on
doing a theme party like last year. It got complicated though, too many people
involved. Our group of friends has increased and a friend’s birthday was a
couple of days before. We decided to celebrate it together in her house, in her
huge house, in our unit we wouldn’t fit. The day we gather to plan the
celebration, I showed up with my mood board, soon I realized things wouldn’t be
as I thought they would be. Not everyone troughs complicated parties. She is
more practical than I am, she was just considering easier things, “we make a
BBQ, a friend would be making paella, we put the table just there and that’s
it”. I have to admit for 30 people or more that plan was a more suitable plan.
She told me to do whatever I wanted with the decoration, the food was already
organized so I didn’t have to worry. So my idea of relating the food with the
party theme was not going to happen. I just did a few little details.
Tengo que agradecer un montón, pero un montón,
a Lidia, Alfonso y Gorka por ayudarme a cortar y pegar, por el apoyo moral y
por la tarta que se curraron! Sin ellos seguro que no llegaba porque me tocó
trabajar dos semanas fuera de casa.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I couldn’t do it
without Lidia, Alfonso and Gorka’s help. They were so helpful doing all the paper
cutting and gluing, such a big support and they backed my dream cake!! Without
them sure I would not have finished the party supplies as I had to work
interstate those 2 weeks.
La fiesta resultó muy divertida y a la gente
le gustaron mucho los detalles. Fue una fiesta mediterránea donde los
australianos saborearon la comida que básicamente Mauro, la pareja de mi amiga
y señor chef, preparó. Las de mi trabajo también dijeron que se lo pasaron muy
bien, al principio estaban muy calladas, pero en una fiesta con tanta gente de
habla española, el alboroto y la alegría no faltan, no tardaron mucho en
incorporarse a los bailoteos, eso sí, yo creo que alucinaban de nuestro volumen
al cantar, que se le va a hacer, cuando escuchas canciones míticas te emocionas
y lo das todo.
Algunos nos quedamos a dormir ahí y al día
siguiente comimos los sobrantes, ya os podéis imaginar que daban para otra
comida. Quedaron pendientes los churros, los hicimos el domingo que a las
cumpleañeras nos hacía mucha ilusión.
Y así término la manera de celebrar mis
treinta años.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It ended up being an
amazing party and our friends liked all the details, which made me very happy.
It was a kind of a Mediterranean style party where the Australians basically tasted
Mauro’s dishes. Even my workmates said they had a great time. At the beginning
they were quiet, but in a party with so many Spaniards, rowdiness and happiness
are granted. It didn’t take long for my workmates to get into the dancing, but
for sure, I think they were surprised of our singing volume, you can’t help it
when you listen to old songs, we all got too excited!
Gorka and I stayed overnight.
The next day a few of us got together and ate the remaining food, you cannot
imagine how much leftover was there! We had churros pending, we made them on
Sunday as the birthday girls wanted J
This is how my
thirtieth birthday was celebrated.
No hay comentarios:
Publicar un comentario