28.7.14

I bought a knitting machine!

Si no tenía poco queriendo aprender a tejer a dos agujas, mejorar mi ganchillo y mi costura, ahora quiero añadir a la lista otra tarea más, tejer a máquina. Hace años que vi una en una feria y se me quedó grabado en la memoria. Empecé a buscar un poco en la red, vi alguna que otra diseñadora que lo utilizaba y ya no me pude resistir a ponerme a buscar una. El hecho de poder tejer estampados me fascinaba demasiado.

No soy la mejor comprando online este tipo de cosas de segunda mano. Preferí buscar algún lugar donde dieran clases o hubiera un grupo de tejedoras a máquina. Encontré una asociación, contacte con una señora muy amable que se ofrecía a probar una de sus máquinas por un día. Era perfecto, eso era lo que yo quería, así ella me podría recomendar que comprar, que es mejor, que no, porque no tenía ni la más mínima idea.

Quedamos de acuerdo y me acerqué a su taller. Tenía miles de máquinas, hilos, libros, muestras, increíble. Ella muy amable me fue introduciendo a este mundillo. Me comento que una señora vendía una máquina en muy buenas condiciones y muy bien de precio. Que más quería yo! La una pega es que estaba a tres horas de Melbourne. Me lo pensé, lo consulté con Gorka y el como siempre dijo que sí, que fuéramos. 
---
If it wasn’t enough for me wiling to learn knitting with two needles, improve my crocheting and my sewing, now I want to add one more thing to the list, machine knitting. I saw one of them on a craft fair few years ago; I couldn’t get it out of my mind since then. I did some research on the internet, found some designers doing awesome stuff and couldn’t resist but to look one for myself. The fact that I could knit my own pattern fascinated me.

I’m not the best person buying online second hand items like this one. So I first found an association where a very kind lady offered herself to show me how to use one of her machines. It was just perfect, that was what I needed, as she could recommend me what to buy!

We both arranged a time and a date and I went to her workshop. She had so many machines, threads, books, samples, it was unbelievable. She kindly started introducing me into this world. She made me a comment of how there was this lady selling her knitting machine in a very good condition and for a good price. I couldn’t ask for more! Just that there was a little inconvenience, the seller lived 3 hours from Melbourne. I thought about it, spoke to Gorka, and of course he said”yes let’s do it”!




















Nos tomamos el fin de semana como una escapada, de esta manera ya que íbamos tan lejos, exploraríamos la zona. La señora a la que iba a comprar, Valerie, sonaba mayor cuando hablé con ella por teléfono. Me imaginaba una abuelita con pelo blanco y con mucha experiencia. Así fue. Nos esperaba fuera de su casa juntó a su marido, nos llevó a su taller impecable que tenía en una casita en el jardín. La habitación estaba lista para empezar a trabajar, con 5 máquinas listas pero cubiertas con una tela para evitar que entrara el polvo. Lanas separadas por colores, un sofá con su mesita, y como no una tetera y té que nos ofreció nada más llegar. Había tanto de que hablar que lo dejamos para más tarde. Me explicó un poco como funcionaba, pero señores, esto es complicado, imagino que una vez que vas entendiendo, no tanto, pero no creo que me acuerde de nada de lo que me dijo, menos mal que viene con un manual. Lo tenía todo tan bien cuidado y me dio tantas cosas extras, necesitaré tiempo para digerirlo.
---
We took the weekend as an escape trip, so as we were traveling that far, we would explore the area. The lady I was buying the machine, Valerie sounded like an elder woman when I first talked to her on the phone. I imagined a grandma with white hair and a lot of experience. That’s how it was. When we got there, she was waiting for us outside her house next to her husband; she took us to her spotless workshop which was located in a shed next to her house. The space was ready to start working: 5 machines set up but covered to avoid the dust getting in, yarn organized by colours, a couch with a side table and of course a kettle and tea that she offered as soon as we entered. We had so much to talk about that we left tea for later. She explained how the machine works, but people! This is complicated! I don’t think I would remember any of what she explained. Thanks it comes with a manual. She had it all so well looked after and she gave me so many extra things that I’ll need time to digest this.





Ya hecho el negocio insistió en que entráramos a tomar un té. Yo encantada, y Gorka también, nos encanta conocer a gente local, aunque fueran de origen inglés. Conocimos al marido, el cual hablaba mucho, nos contó muchas anécdotas, era gracioso como ella le decía que esa era la última historia, que nos dejara ir, pero nosotros estábamos a gusto. Después ella me dijo ven ven, con el gesto de la mano y emocionada. Me llevó a uno de los cuarto y me enseño más cosas de las que había hecho y fotos de su familia, quién se casó con quién, quienes eran hermanos... tenía un montón de nietos y biznietos, se le veía contenta compartiéndolo, es más, nos dijo que nos hubiéramos podido quedar allí a dormir en vez de ir al camping! Qué mujer, pero ya era demasiado. Me encantó ese día, no me olvidaré nunca de cómo llegó esta máquina hasta mí.


Nota: se le veía mayor, verdad?  llevaba calcetines grises con motas fucsia! Me encantó! 

---
Once the deal was done, she insisted on having a cup of tea. I was delighted, and so was Gorka, we love meeting local people, even though they had English background. We met her husband, which was very chatty, he told us so many stories, it was funny how she keep telling him that was the last one to tell, so we could leave, but we were happy in there. After that she told me to go with her, with all the body language and a bit excited. She took me to one of the rooms and show me more things she made with the machine, family photos, who was married to whom, who were siblings… she had many grandkids, and great-grandkids, she looked so happy sharing this with me, furthermore , she told us we could have stayed in their place instead of going to the camping! What a lady, but that was too much. I loved that day! I would never forget how the machine got to me.

PS: She was wearing grey socks with fluor pink polka dots! Loved it!

No hay comentarios: